Substantivo
retrocesso, retrocedimento, retrogressão, retrogradação, retroação, retroatividade, retroflexão, retrospecção, volta, revinda, involução; torna-viagem, ricochete, chapeleta, recuo, recua, recuada, recuamento, reculade, retirada, evacuação, debandada, contramarcha, regresso, retorno, retornamento, retornança, andar de caranguejo, retraimento, retração, refluência, refluxo, ressalto, reflexão (recuo), marcha à ré, baixa-mar, vazante; tergiversação, retrospecto.
Adjetivo
retrocedente, retrógrado, retroativo, retroflexo, retrospectivo, retrocessivo, regressivo, réfluo, refluente, reflexo, reverberado e v.; retraído, reverso, reversivo, reversível, revertível.
Verbo
recuar, acuar, retrosseguir, retroceder, retrogradar, retroagir, retrotrair, retroverter, desandar, tresandar, reverter, atrasar-se, contramarchar, renavegar; voltar sobre si, voltar sobre seus passos; desvelejar, destorcer caminho, virar de bordo, arrepiar carreira, voltar, volver, fazer meia-volta, dar meia-volta, retornar, recolher-se, regressar, revir, revirar, ressaltar, ressaltear, ricochetear, retirar-se, bater em retirada, evacuar, deixar o campo, não manter o terreno conquistado; remigrar, repatriar, restituir à pátria, mover-se para trás, ciar, andar ao arrepio; revirar o caminho, revirar a carreira; retrair-se, encolher-se, ceder, refluir, rebaixar, fazer voltar para trás, repuxar, reenviar, repercutir, refletir, recambiar, devolver, rechassar, rebater, reverberar.
Advrbio
retrocedentemente e adj.; para trás, à reculons, de recuo, de retirada, a contrapelo, às arrecuas, às recuadas, ao arrepio, a arrepia-cabelo, ao revés, arrevesadamente, às avessas.
Interjeio
para trás!, para o seu lugar!.
Frase
Revenons à nos moutons; Voltando à vaca fria, voltando ao que vinha dizendo.
Substantivo
expectação, antecipação, conta, cálculo, antevisão, antevidência, previsão; expectantismo; contemplação, prelibação, previdência, vigília, prospecto, perspectiva, horizonte, vista, destino; suspensão, suspense, espera, aguardo, curiosidade; expectativa ansiosa, expectativa ardente, expectativa premente, expectativa confiante; tormento de Tântalo, atença; ilusão, esperança; confiança; auspício (predição); esperadouro.
Adjetivo
expectante, em expectação, de guarda; de olhos abertos, impaciente, de orelha em pé, aux aguets, de espreita, pronto, curioso; esperado, esperado de há muito, previsto, que não foi surpresa, em perspectiva, no horizonte.
Verbo
esperar, aguardar, dar tempo, expectar, procurar, buscar, aspirar a, candidatar-se a, esperar por, contar com; ter em perspectiva, ter em mira, ter em vista; estar na expectativa, contemplar, não se admirar; jazer à espera, ficar à espera, ficar à espreita; estar de guarda, atalaiar, espreitar, tocaiar, vigiar, pôr de remolho, ficar de reserva, ficar com o ouvido atento, dar tempo ao tempo; aguardar os acontecimentos; prever; antever, entrever, preparar-se para; antecipar; contar com; julgar provável; antegozar, antegostar, prelibar; levar alguém a esperar (predizer); prometer, reservar; ficar de orelha em pé, prender a respiração, suspender a respiração, não respirar, escutar atentamente, estar em oratório, retrair-se; toldarem-se os ares; estar nos ares, pairar nos ares, vagar nos ares; ficar de tocaia, estar de sobreaviso.
Advrbio
de sentinela, de atalaia, à espreita, à espera, com a respiração suspensa, arrectis auribus, de orelha à escuta, em perspectiva, de quarentena.
Substantivo
mudez, silêncio, reserva, laconismo, calada, impenetrabilidade, insondabilidade, desconfiança, prudência, retração, discreção, retraimento, macambuzice, introversão, concentração, reconcentração, reticência (ocultação); homem de poucas palavras, bonzo, mocho, misantropo.
Adjetivo
taciturno, silencioso, calado, mudo, sorumbático, macambúzio, mocho; mudo como uma pedra, mudo como um túmulo, mudo como um poste; parcimonioso nas palavras, lacônico, introvertido, ensimesmado, discreto, reservado, retraído, fechado, impenetrável, insondável, concentrado, reconcentrado, desconfiado, suspeitoso, metido consigo, curto de palavras, reticente (oculto); inconversável, desconversável, misantropo, insociável.
Verbo
ser (silencioso e adj.); guardar silêncio, conter a língua, não falar; arrolhar a boca, cerrar a boca, fechar a boca; calar-se, emudecer-se, cair em silêncio, estar na muda; meter uma rolha na boca, meter um cadeado na boca; andar com arcas encouradas, não tugir nem mugir, não deixar escapar uma palavra, ter muitos entressolhos = ser muito reservado, não dar sinal, guardar segredo, ter nó na garganta, ter beiços grudados (fam.), ter a fala gelada na garganta, fazer-se em copas, fechar-se em copas, meter-se nas encolhas, cair em silêncio, macambuziar, ficar que nem uma pedra, recolher-se aos bastidores, remeter-se ao silêncio; não abrir a boca, não abrir o bico; refrear a língua, falar por monossílabos, encerrar-se num mutismo, retrair-se, desconversar, mudar de assunto, não dizer fum nem fum, não dizer chus nem bus, enfiar a viola no saco.
Advrbio
silenciosamente e adj.; sem dizer palavra.
Frase
A palavra é prata; o silêncio, ouro. Guarda-te do homem que não fala e do cão que não ladra.
Substantivo
esquivança, refreamento, inação; neutralidade; laisser faire, condescendência, anuência. transigência, acomodação; inércia, omissão, mobilismo, indolência, frouxeza, tibieza; fuga, fugida, fugimento, evasão, escapada, escapadela; fugacidade, debandada; retraimento (recuo); partida; rejeição; retirada, estouro (de boiada), arranque, arrancada, arribada, disparo, disparada; parasita, vagabundo, desertor, fugitivo, fugião, fujão, quilombola, mocambeiro, calhambola, mocamau, refugiado, homiziado, emigrado, expatriado, foragido, perseguido.
Adjetivo
fugitivo, fugaz, fugace, fugiente, fujão, fugidio, fuginte, fugidiço, tornilheiro, foragido, prófugo, emigrado, homiziado, fugente, indoméstico, indomesticável, tímido, timorato, bravio, arisco, esquivo, refratário, arredio.
Verbo
abster-se, sobrestar, refrear-se, abnegar-se, subtrair-se, esquivar-se, eludir; transigir, acomodar-se, condescender, imobilizar-se, omitir-se; evitar o trato, refugir, escabrear-se, abrir o pé, aforritar, fugir com o corpo, roubar-se, furtar-se, eximir-se, refugiar-se, homiziar-se, foragir-se, esconder-se, forrar-se, poupar-se, prevenir, poupar, quitar, conservar-se de parte, deixar só; nada ter que ver com, não ter parte, não ter interferência, ser alheio a, arredar-se, fugir a, impedir, atalhar, fugir envergonhado, conservar-se arredio, conservar-se a respeitosa distância, conservar-se fora do caminho, arredar-se do caminho, retrair-se, descartar-se, livrar-se, afastar-se de, fazer víspere = vispar-se, recuar; sumir-se, retirar-se, abalar, estourar, moscar, desarvorar-se (fam.), fazer ablativo de viagem, ir de batida, virar de querena; passar o pé, passar as palhetas; bater a plumagem, azular, desaparecer, escapulir(-se), descampar, raspar-se, pôr-se na pireza (pop.), pirar-se (pop.), evaporar(-se), ir-se rebolindo, pisgar-se, safar-se, mandar-se, bater as asas, despedir os passos de um lugar, escafeder-se (burl.); tingar-se, escapar, ir de fugida; ir(-se) embora, bater em retirada, puxar a carroça, ir em retirada; debandar, dispersar-se, cair fora, dar o fora, dar o pira, dar no pé, bater asas, dar às asas, dar(-se) aos calcanhares, arrancar-se, desunhar-se, pôr-se ao fresco, ir de abalada, passar sebo nas canelas, pôr sebo nas canelas, virar as costas, fazer à vela, fazer de vela, ir em debandada, mostrar as costas ao inimigo, escapar pela malha, desertar, lançar-se a monte, meter a cara no mundo, meter o pé no mundo, lançar-se com o inimigo, departir-se, desbandar, escamalhoar-se, escamugir-se, desabelhar, escorcemelar-se, escucir-se, dar às de vila-diogo, tomar as de vila-diogo, dar às trancas, safar-se, esgueirar-se, pildar (pleb.), largar-se, largar terra para favas, ir-se embora, ir-se puxando, levantar o voo, dar às pernas, ausentar-se, escamar-se (pop.), fazer-se à malta, pôr-se a andar, evadir-se, rodar sobre os calcanhares; dar à canela, dar às pernas, dar às gâmbias, sair furtivamente, despedir-se em latim, despedir-se à francesa, sair à francesa, sesmar, levantar acampamento, separar-se, descampar, escapar; ir-se embora; abandonar; rejeitar; mostrar as ferraduras, mostrar bonito par de calcanhares, fazer volta-cara.
Advrbio
fugitivamente e adj.; com receio de que, em fuga; de ou em rota batida.
Interjeio
fuga!, salve-se quem puder!, arreda!, pernas, para que te quero?!, o diabo leve os que vêm atrás!.
Frase
:Après moi le déluge.
Substantivo
inatividade; passividade, letargo, letargia, lassidão, enervação, inércia, ócio, ociosidade, tibieza, preguiça, estagnação, apatia, pasmaceira, indolência, abstenção, não interferência, retração, tática fabiana, contemporização, parada, condescendência, laissez faire, negligência; desânimo, repouso; quietação; desocupação, horas vagas, horas de lazer, dolce far niente, otium cum dignitate, conezia = pepineira = nicho = tribuneca = mamola = sinecura = tribunear, licença, licença de favor, dispensa, refestelo, refestela, prebenda, mamata, reforma, jubilação, aposentadoria.
Adjetivo
passivo, desocupado, livre, desempregado, aposentado, inculto, désoeuvré, ocioso, folgado, letárgico, inerte, inativo; esmorecido, jubilado.
Verbo
não fazer, não agir, nada tentar, ficar inativo, abster-se de fazer, retrair-se, não se mover, não se agitar, não levantar uma palha, não mover um pé, apodrecer, cruzar os braços, não ter voz ativa nem passiva, deixar as coisas tomarem seu rumo, quieta non movere, stare super antiquas vias, viver à sombra de alguém, esperar o manjar do céu, laisser faire, laisser aller, deixar correr o marfim, refrear-se (abster-se); arrefecer os esforços, desistir de (abandonar); não perseverar; ficar parado (cessar); quedar, parar; aguardar a marcha dos acontecimentos, desaviar, achar o comer feito, andar às moscas, andar de mãos na algibeira, andar de mãos no bolso, estar com uma mão sobre a outra, estar com as mãos debaixo do braço, refestelar-se, repimpar-se, amesendar-se, repoltrear-se, poltronear-se, levar vida de porco, limitar-se a; não pôr prego sem estopa, não meter prego sem estopa, não pregar prego sem estopa; adormecer na ociosidade, nihil agere = nada fazer, dormir sobre os louros colhidos, descansar nos outros, ficar de braços cruzados, afrouxar o zelo, languir, languescer, esperar, aguardar, ficar de expectativa, contemporizar, atemperar, dar tempo ao tempo, esperar a sua vez, estar de mãos na ilharga, vacar, ficar inerte; perder tempo preciosíssimo, ir com a maré, feriar; passar o tempo, passar as horas de tédio; encher o tempo, matar o tempo; falar mal do tempo, desperdiçar o tempo, fazer as horas, ficar na prateleira, não sair da rota trilhada, ficar imóvel, imobilizar-se, ocupar-se com bagatelas, dar o ser a nonadas, chicalhar, assobiar por falta de ideias, desfazer, destruir, esfacelar; balouçarem-se as naus de fogos apagados, aposentar-se, jubilar-se, reformar-se, passar para a reserva; ir para o estaleiro; disputar sobre um cabelo, disputar sobre a ponta de um alfinete.
Advrbio
em estagnação, de braços cruzados, com as mãos atrás, com as mãos nos bolsos, pour passer le temps, para matar o tempo antes que ele nos mate, de palanque, de longe.
Frase
Cunctando restituit rem; Deus dá nozes a quem não tem dentes.
Substantivo
segurança, segureza, seguridade, cuidado, vigia, precaução, precato (ant.), prevenção, prudência, atenção, previdência, recato, as armas da prudência, resguardo, circunspecção, consideração, gravidade, compostura, reserva, sobriedade, siso, sisório (pop.), sisudez, ponderação, equilíbrio, cálculo, tino, prumo, regra, cordura, previsão; vigilância; aviso; sobreaviso, calma, serenidade, presença de espírito, política fabiana, espírito bem equilibrado, homem de tino.
Adjetivo
cauteloso, prudente, refletido, sensato, acautelado, vigilante, cavidoso (ant.), seguro, cauto = abispado, avisado, advertido, diplomático, atinado, mesurado, reavisado, percebido, apercebido, prevenido, recatado, prudencial, cordato, sisudo, comedido, precavido, precatado, cuidadoso, próvido, previdente, presciente, consciente, sóbrio, político, discreto, reservado, circunspecto, ponderado, maduro, amadurado, amadurecido, cordato, de boa avença, comedido, experiente, refletido, assisado, ajuizado, assentado, de conta, peso e medida, cuidadoso, hábil; calmo, fresco, sereno.
Verbo
ser cauteloso e adj.; tomar cuidado, prestar atenção, medir as consequências, ficar vigilante; ficar de sobreaviso, trazer a barba sobre o ombro, pôr as barbas de molho, levar as precauções ao extremo, encomendar de antemão; fazer tudo com segurança, pensar duas vezes, medir a extensão do salto, olhar por si, examinar o reverso da medalha, olhar para o dia de amanhã, não pôr o pé em ramo verde, ter conta em si, cortar o casaco conforme o pano, quitar questões, armar-se de prudência, reparar; tomar tento, ter cautela; reservar, usar de cautela, andar com o prumo na mão, jogar seguro, proceder ajuizadamente, tomar o pulso; apalpar o terreno, sondar o terreno; acautelar-se, cavidar-se (ant.), atalaiar-se, caucionar-se, ponderar, refletir, sangrar-se em saúde, precaver-se, precatar-se, recatar-se, precaucionar-se, precautelar-se, premunir-se, acastelar-se, preparar-se, preservar-se, prevenir-se, segurar-se, armar-se, apetrechar-se, refrear a língua, comedir as palavras, retrair-se, abster-se de, não se comprometer, aguardar a marcha dos acontecimentos, sofrear, assentar (a cabeça), reavisar-se, amadurar-se, apropositar-se, tomar propósito, resguardar-se, recatar-se, perceber-se, aperceber-se, prover, prevenir, remediar, suprir, comedir-se; considerar, pesar os prós e os contras, tornar-se prudente e adj.; maturar-se.
Advrbio
cautelosamente e adj.; à cautela, de previsto, atentadamente, a furta-passo, com pés de lã, pisando em ovos.
Interjeio
cuidado!.
Frase
Timeo Danaos; Antes que cases, vê o que fazes; O seguro morreu de velho.
Substantivo
simplicidade, simpleza, moderação, comedimento, desvaidade, humildade; timidez, despojamento, frugalidade, curteza, atamento, acanho, acanhamento, atrapalhação, esquivez, esquiveza, esquivança, bisonhice, bisonharia, verecúndia, vergonha, empacho, pejo, rubor, olhos baixos, insulamento da sociedade, ar humilde e modesto, singeleza, bonomia, democracia, reserva, retraimento, gravidade, despretensão, recolhimento, desambição, desafetação, contenção, parcimônia, gata borralheira, democrata, o bucolismo de uma vida simples, desprezo do luxo e da ostentação.
Adjetivo
modesto, desvaidoso, desconfiado, humilde; tímido, pejoso, encolhido, comedido, contido, desambicioso, timorato, contrafeito, envergonhado, verecundo, acanhado, recatado, ensimesmado, enconchado, pejoso, atado, bisonho, esquivo, esquivoso, singelo, lhano, retraído, chão, simples, sóbrio, empachoso, bucólico, pudibundo, pudico, grave, composto, desafetado, arisco, despretensioso, bonacheirão, inimigo de estardalhaço, desenfatuado, incerimonioso, democrático.
Verbo
ser (modesto e adj.); meter-se na cama, encolher-se, retrair-se, encouchar-se, não saber onde meter as mãos, fazer com a mão direita de sorte que a esquerda o não veja, despojar-se da vaidade; gostar de ficar na sombra; amar a obscuridade; negar-se de sábio; aconchar-se, retrair-se, atarantar-se, atrapalhar-se, sentir o rosto em brasa, baixar os olhos, arder o pejo nas faces pudibundas, envergonhar-se, corar; erubescer-se, perturbar-se, rosar-se, ficar cor de pimentão, atomatar-se, cair com as faces no chão; desprezar a popularidade, obrar e não falar.
Advrbio
modestamente e adj.; sem cerimônia, sem toque de trombeta, à capucha, sem mais aquela, particularmente, sem estudadas negaças, à ligeira, sem aparato, sem vaidades de língua.
Interjeio
retro!, bazófias!.
Substantivo
clausura, ermitania, cenobismo, cenobitismo, beguinaria = vida claustral, segregação, insociabilidade, emparedamente, encerramento, recolhimento, retraimento, esquivança, esquivez, insulamento, inospitabilidade, incomunicabilidade, dissociabilidade, misantropia, antropofobia, rusticação, isolamento, apartamento, penumbra, retiro, secesso (p. us.), nicho = lugar afastado, rus in urbe = campo na cidade, ermo, soledade, desporto (ant.), retiro, retirada, retiramento, andurriais, solidão, encerro, exílio voluntário, Tebaida, cela, ermida, eremitério, eremitório, convento; sanctum sanctorum (= santo dos santos) = um lugar totalmente inviolável, intermúndio, refúgio, rincão, recanto, cenóbio, desterro, degredo, exclusão, excomunhão, banimento, petalismo, ostracismo, proscrição, despovoamento, deserção, desolação, deserto; vida eremítica, vida concentrada; despego das coisas mundanas, desprezo das coisas mundanas, desapego, desprendimento, eremita, eremícola, cirita, anacoreta, solitário, monge, eremitão, cenobita, Simão Estelita, troglodita, Timon de Atenas, recoleto, ruralista, bufo, discípulo de Zimerman, Diógenes, morcego (burl.), exilado, proscrito, pária, mágico, mocambo, bicho do mato, matuto, misantropo, antropófobo, taciturno, mocho (fig.), noitibó (fig.), urso (fig.), emigrado.
Adjetivo
recluso, sequestrado, anacorético, cenobítico, sozinho, apartado, afastado da convivência, solitário, arredio, esquivo, esquivoso, afastado, arisco, separado, sequestrado do mundo, recolhido, recluso, encantonado, incomunicável; retraído, só, isolado, esgueiriço, insocial, insociável, esquecido dos homens, intratável, dissociável, inacessível, inabordável, fugitivo, inconversável, desconversável, tarasco, avesso à convivência, antisocial, borralheiro, eremítico, inospitaleiro, desagasalhoso, inóspito, capucho, misantropo, que vive retirado do trato, solífugo, notívago, abandonado, sem-lar; infrequentado, despovoado, desabitado, inabitado, retirado, afastado, inabitável, ermo, banido, êxule, proscrito, derelito, degredado, foragido, forasteiro, segregatício.
Verbo
viver (segregado e adj.); viver vida retirada, sepultar-se em vida, cerrar-se a todo o trato, afastar-se do trato com, conservar-se na obscuridade, isolar-se, acantoar-se, encantoar-se, encerrar-se, encantonar-se, encovar-se, engaiolar-se, emparedar-se, enconchar-se, encorujar-se, meter-se na concha, amortalhar-se, renunciar ao mundo, fugir à convivência, retirar-se da sociedade, insular-se; retirar-se do trato social, sequestrar-se, reconcentrar-se; esquecer, morrer para o mundo; evitar a convivência = arrincoar-se, furtar-se aos amigos, deixar o século, encelar-se, andar arredio, retraçar-se, recolher-se, fugir à vida mundana, recolher-se a bom viver, amochar-se, meter-se numa redoma, pôr-se numa redoma, enredomar-se, retirar-se à vida privada; despregar-se da sociedade, separar-se da sociedade, desquitar-se da sociedade; retirar-se do mundo, tornar-se incomunicável, incomunicabilizar-se, retrair-se, segregar-se da comunhão humana, viver numa Tebaida, estar às moscas, ser pouco frequentador, roubar-se ao mundo, não querer negócio com os homens, aposentar-se, pregar-se em casa, viver como um corpo estranho, professar em mosteiro; tomar o véu, tomar o hábito; abandonar; sepultar-se num claustro, recolher-se a um convento, abraçar a vida monacal, encelar-se, enclausurar-se, enclaustrar-se, recusar-se (desus.), guardar clausura perpétua, excomungar, exilar, banir, proscrever, expatriar, desterrar, exular, foragir-se, despovoar, ermar, desabitar, devastar, despopular, desacolher.
Advrbio
reclusamente e adj.; à monsiura = à moda francesa.
Frase
Noli me tangere; não me toque (palavras de Jesus, para evitar que Maria Madalena o tocasse no encontro que tiveram após a ressureição do nazareno), I want to be alone, eu quero ficar sozinha (Frase que teria sido dita pela atriz Greta Garbo).