Substantivo
ingresso, entrada, introdução, intromissão, interferência, abordo, intrusão, invasão, incursão, influxo, influição, irrupção, penetração, interpenetração, infiltração, contrabando, inoculação, ilapso, inspiração, injeção, infusão, imigração, repatriação, repatriamento, admissão (recepção), matrícula, insinuação (interjacência), inserção (entrada forçada), passagem, entrada, ádito, boca, porta, umbral, ombreira, limiar (abertura), caminho, conduto, recipiendário, imigrante.
Adjetivo
inoculável, invasivo, invasor, intrometido, metediço, infiltrado, inundante, entrante, penetrante, insinuante e v.; endosmótico.
Verbo
entrar, invadir, inundar, imergir, introduzir, ingressar, retransir, encher, ocupar, intrometer-se = ingerir-se, penetrar, perfurar, afundar-se, aprofundar-se, meter-se em, infiltrar-se = manir, entranhar-se, ingredir, dar entrada em, embrenhar-se, inocular-se, enxertar-se, internar-se, matricular-se, embolsar-se, mergulhar-se, esconder-se, refugiar-se, asilar-se, acoitar-se, arraigar-se, repatriar-se, restituir-se à pátria, imigrar, recolher-se, dar entrada (receber), inserir (entrada forçada), entrar em cena.
Substantivo
evanescência, sumiço, descaminho, eclipse, extravio, ocultação, solcris (ant.), desvanecimento, evaporação, partida, êxito, saída, sumidura, sumidouro, absorvedouro, voragem, sorvedouro, ocaso, esconderijo.
Adjetivo
desaparecido, sumido e v.; ido, partido; evanescente.
Verbo
desaparecer; evanescer, escapulir-se, eclipsar-se, ocultar-se à vista, à observação; esvaecer-se, evaporar-se, evaporizar-se, dissolver-se, passar, ir-se, acabar, dissipar-se, derreter-se, sumir(-se), sochiar, retirar-se, dar o fora, dar o pira, pirar, escafeder-se, sepultar-se, velar-se, amortalhar-se, desassomar; fundir-se, refundir-se, diluir-se, levar o diabo; subtrair-se à vista, ter sumiço, fugir, entapar-se, fazer vispere, desvanecer-se, encobrir-se, esconder-se, ocultar-se, transmontar-se, perder-se, morrer, amoitar-se, extraviar-se, desencaminhar-se, descarreirar; não deixar rastos, não deixar vestígios; pôr-se longe das vistas, levar descaminho, ausentar-se (partir), esvaecer-se, mergulhar-se, sofrer um eclipse, passar por um eclipse, desfazer-se como o sal na água, perder de vista, desavistar; apagar.
Interjeio
fora daqui!, suma-se!, some-te!, ápage!, arreda! rua!.
Substantivo
inexpressão, sentido oculto, sentido velado, ocultação, sopitação, mistério, cabala, eufemismo, silêncio (taciturnidade); ocultamento; socapa, sorrelfa, dissímulo; oráculo de Delfos, fogo entre cinzas, crisálida, corrente submarina, subcorrente, vida intrauterina, entrelinha, sentido implícito, ilação mental, alusão; insinuação, implicação, adumbração, cobra na relva; segredo; trevas, invisibilidade, imperceptibilidade.
Adjetivo
latente, oculto, secreto, virtual; adormecido, recalcado, incubado e v.; dormente, adormecido, sopitado, sopito, subcinerício; inaparente, incógnito, desconhecido, ignorado, obscuro, dissimulado, furtivo, nunca visto; invisível; indescobrível, sopitável, intangível, intátil, escuro, impenetrável (incompreensível); jamais suspeitado, não desvendado, ignoto, imperceptível aos sentidos, de que mal se ouvem os surdos rumores; inaudito, inédito, indivulgado, irrevelado; inexpresso, tácito, apenas suspeitado, fumegante; que mal se adivinha; inexplicado, intrilhado, ininventado; indireto, mediato, remoto, implícito, incluído, alusivo, coberto, encoberto, embuçado, estenográfico, subentendido, oculto; delitescente, recolhido, subcutâneo, insidioso, subterrâneo, subaquático, sublacustre.
Verbo
estar (latente, estar subentendido, estar recalcado, estar debaixo de cinza e adj.); incubar, chocar, empolhar, ocultar-se, esconder-se, encerrar, estar de emboscada, emboscar-se, lavrar o fogo sob cinzas, fumegar, não dar sinal; escapar à observação, escapar ao descobrimento; jazer, conservar-se oculto; dormir, estar atrás da cortina, insinuar(-se), preparar-se, envolver, implicar, importar, trazer no seu bojo, compreender, aludir(-se) a, pairar no ar, espreitar, sentir os rumores surdos de, segredar; pisar um vulcão, ser o leão que dorme, sopitar, recalcar.
Advrbio
latentemente, às escondidas, subsilentio, atrás dos bastidores, secretamente; nas entrelinhas, in petto, no coração, na mente, interiormente; indiretamente e adj.
Substantivo
esquivança, refreamento, inação; neutralidade; laisser faire, condescendência, anuência. transigência, acomodação; inércia, omissão, mobilismo, indolência, frouxeza, tibieza; fuga, fugida, fugimento, evasão, escapada, escapadela; fugacidade, debandada; retraimento (recuo); partida; rejeição; retirada, estouro (de boiada), arranque, arrancada, arribada, disparo, disparada; parasita, vagabundo, desertor, fugitivo, fugião, fujão, quilombola, mocambeiro, calhambola, mocamau, refugiado, homiziado, emigrado, expatriado, foragido, perseguido.
Adjetivo
fugitivo, fugaz, fugace, fugiente, fujão, fugidio, fuginte, fugidiço, tornilheiro, foragido, prófugo, emigrado, homiziado, fugente, indoméstico, indomesticável, tímido, timorato, bravio, arisco, esquivo, refratário, arredio.
Verbo
abster-se, sobrestar, refrear-se, abnegar-se, subtrair-se, esquivar-se, eludir; transigir, acomodar-se, condescender, imobilizar-se, omitir-se; evitar o trato, refugir, escabrear-se, abrir o pé, aforritar, fugir com o corpo, roubar-se, furtar-se, eximir-se, refugiar-se, homiziar-se, foragir-se, esconder-se, forrar-se, poupar-se, prevenir, poupar, quitar, conservar-se de parte, deixar só; nada ter que ver com, não ter parte, não ter interferência, ser alheio a, arredar-se, fugir a, impedir, atalhar, fugir envergonhado, conservar-se arredio, conservar-se a respeitosa distância, conservar-se fora do caminho, arredar-se do caminho, retrair-se, descartar-se, livrar-se, afastar-se de, fazer víspere = vispar-se, recuar; sumir-se, retirar-se, abalar, estourar, moscar, desarvorar-se (fam.), fazer ablativo de viagem, ir de batida, virar de querena; passar o pé, passar as palhetas; bater a plumagem, azular, desaparecer, escapulir(-se), descampar, raspar-se, pôr-se na pireza (pop.), pirar-se (pop.), evaporar(-se), ir-se rebolindo, pisgar-se, safar-se, mandar-se, bater as asas, despedir os passos de um lugar, escafeder-se (burl.); tingar-se, escapar, ir de fugida; ir(-se) embora, bater em retirada, puxar a carroça, ir em retirada; debandar, dispersar-se, cair fora, dar o fora, dar o pira, dar no pé, bater asas, dar às asas, dar(-se) aos calcanhares, arrancar-se, desunhar-se, pôr-se ao fresco, ir de abalada, passar sebo nas canelas, pôr sebo nas canelas, virar as costas, fazer à vela, fazer de vela, ir em debandada, mostrar as costas ao inimigo, escapar pela malha, desertar, lançar-se a monte, meter a cara no mundo, meter o pé no mundo, lançar-se com o inimigo, departir-se, desbandar, escamalhoar-se, escamugir-se, desabelhar, escorcemelar-se, escucir-se, dar às de vila-diogo, tomar as de vila-diogo, dar às trancas, safar-se, esgueirar-se, pildar (pleb.), largar-se, largar terra para favas, ir-se embora, ir-se puxando, levantar o voo, dar às pernas, ausentar-se, escamar-se (pop.), fazer-se à malta, pôr-se a andar, evadir-se, rodar sobre os calcanhares; dar à canela, dar às pernas, dar às gâmbias, sair furtivamente, despedir-se em latim, despedir-se à francesa, sair à francesa, sesmar, levantar acampamento, separar-se, descampar, escapar; ir-se embora; abandonar; rejeitar; mostrar as ferraduras, mostrar bonito par de calcanhares, fazer volta-cara.
Advrbio
fugitivamente e adj.; com receio de que, em fuga; de ou em rota batida.
Interjeio
fuga!, salve-se quem puder!, arreda!, pernas, para que te quero?!, o diabo leve os que vêm atrás!.
Frase
:Après moi le déluge.