Sua língua na Internet

 

(ca.so)

sm.

1. Fato, ocorrência, acontecimento

2. Situação, circunstância: Esse caso não foi previsto

3. Motivo, ensejo, oportunidade [+ de, para : Isso é caso de /para reflexão.]

4. História, narrativa, anedota: Ele gosta de contar casos.

5. Bras. Pop. Aventura amorosa; CACHO

6. Bras. Pop. Cada um dos parceiros nessa relação; AMANTE; CACHO: Ela foi caso daquele escritor.

7. Gram. Ling. Flexão indicadora da função sintática da palavra na frase, nas línguas de declinação: O caso nominativo marca a função do sujeito

8. Hipótese, eventualidade: "...que em caso nenhum derramará mais sangue sobre a terra..." (Franklin Távora, O cabeleira))

conj.

9. Na hipótese de; SE: "O famoso e protelado cais, caso se construísse..." (Júlio Ribeiro, A carne))

[F.: Do lat. casus. Hom./Par.: caso (sm.), caso (fl. de casar)]


Caso abessivo
1 E. Ling Caso (5) que exprime a noção de 'perto de', 'fora'. [Tb. apenas abessivo. Ver caso locativo.]


Caso ablativo
1 E. Ling. Caso (5 e 6) que expressa as noções de origem, instrumento, afastamento, matéria. [Tb. apenas ablativo. Ver caso direcional.]


Caso absolutivo
1 E. Ling. Caso (5) que, nas línguas ergativas, indica o sujeito dos verbos intransitivos e o objeto dos verbos transitivos. [Tb. apenas absolutivo. Cf.: caso ergativo e caso nominativo.]


Caso abstrato
1 E. Ling. Ver caso (6).
2


Caso acusativo
1 E. Ling. Caso (5 e 6) que exprime, tipicamente, a função de objeto direto. [Tb. apenas acusativo.]


Caso adessivo
1 E. Ling. Caso (5) que exprime a noção de proximidade. [Tb. apenas adessivo. Ver caso locativo.]


Caso alativo
1 E. Ling. Caso (5) que exprime a noção de direção voltada para o exterior. [Tb. apenas alativo. Ver caso direcional.]


Caso comitativo
1 E. Ling. Caso (5) que exprime a noção de companhia. [Tb. apenas comitativo.]
2


Caso dativo
1 E. Ling. Caso (5 e 6) que, tipicamente, exprime a função de objeto indireto; caso indireto. [Tb. apenas dativo.]


Caso de consciência
1 Dúvida sobre o modo de proceder mais acorde com a moral religiosa.


Caso direcional
1 E. Ling. Caso (5 e 6) que exprime a noção de 'lugar', pressupondo movimento. [Subdivide-se em caso ablativo, caso alativo, caso ilativo e caso translativo. Tb. apenas direcional. Cf.: caso locativo.]
2


Caso direto
1 E. Ling. Caso reto. [Tb. apenas direto.]


Caso elativo
1 E. Ling. Caso (5) que exprime a noção de 'fora de determinado lugar'. [Tb. apenas elativo. Ver caso locativo.]


Caso ergativo
1 E. Ling. Caso (5) que, nas línguas ergativas, assinala o sujeito dos verbos transitivos. [Tb. apenas ergativo. Cf.: caso absolutivo.]


Caso essivo
1 E. Ling. Caso (5) que exprime a noção de 'estar em determinado lugar'. [Tb. apenas essivo. Ver caso locativo.]
2


Caso genitivo
1 E. Ling. Caso (5 e 6) que, tipicamente, expressa a noção de posse ou origem. [Tb. apenas genitivo.]
2


Caso ilativo
1 E. Ling. Caso (5) que exprime a noção de 'movimento para dentro'. [Tb. apenas ilativo. Ver caso direcional.]
2


Caso indireto
1 E. Ling. Caso dativo.
2


Caso inessivo
1 E. Ling. Caso (5) que exprime 'posição interna em relação a um lugar'. [Tb. apenas inessivo. Ver caso locativo.]
2


Caso instrumental
1 E. Ling. Caso (5) que exprime a noção de 'meio' ou 'instrumento de execução de um processo'. [Tb. apenas instrumental.]


Caso locativo
1 E. Ling. Caso (5 e 6) que exprime a noção de 'lugar' sem conter, no entanto, a ideia de movimento, e que se subdivide em caso abessivo, caso adessivo, caso elativo, caso essivo e caso inessivo. [Tb. apenas locativo. Cf.: caso direcional.]
2


Caso morfológico
1 E. Ling. Caso (5).
2


Caso nominativo
1 E. Ling. Caso (5 e 6) que expressa o sujeito e o predicativo nas línguas que não são ergativas. [Cf., nesta acepç., caso absolutivo.]
2 Ver caso reto. [Tb. apenas nominativo.]
3


Caso oblíquo
1 E. Ling. Caso (5) que expressa funções que não a de sujeito, objeto direto ou ergativo. [São considerados oblíquos os casos ablativo, dativo, genitivo, instrumental e locativo. Cf.: caso reto.]
2


Caso partitivo
1 E. Ling. Caso (5) que exprime a noção de 'parte de' em relação a uma quantidade considerada como um todo. [[Tb. apenas partitivo.]
2


Caso reto
1 E. Ling. Caso (5) que exprime as funções de sujeito, objeto direto e ergativo; caso direto, caso nominativo. [Cf.: caso oblíquo.]


Caso translativo
1 E. Ling. Caso (5) que exprime a noção de 'passagem de um lugar para outro'. [Tb. apenas translativo. Cf.: caso direcional.]


Caso vocativo
1 E. Ling. Caso (5 e 6) que expressa a interpelação. [Tb. apenas vocativo.]


Caso sério
1 Situação ou problema grave: Esta greve é um caso sério.
2 Pessoa complicada, difícil: Cuidado como fala, ele é um caso sério.
3 Coisa ou pessoa merecedores de admiração: Essa peça é um caso sério.


Botar o caso em si
1 Bras. Imaginar-se em certa situação.


Criar caso
1 Fazer intriga, provocar problemas.


Dar-se o caso
1 Acontecer.


De caso pensado
1 Intencionalmente, premeditadamente.


Em todo (o) caso
1 Mesmo assim, não obstante, por via das dúvidas.


Fazer caso de
1 Dar importância, levar em consideração.


Fazer pouco caso de
1 Desprezar, não dar valor a


(Não) estar no caso de
1 (Não) estar em condições de; (não) estar na mesma situação de.


Tabaquear o caso
1 Fazer pilhéria sobre um fato.


Vir ao caso
1 Vir à propósito, ter a ver (com algo).

Explore seu vocabulário com o Aulete

Circunstância

Substantivo

situação,localização,particularidade,temperatura,fase,posição,ponto,positura,postura,condição,pé,estado,disposição,atitude,lugar,termo,regime,classe,categoria,status,ocasião,oportunidade,contexto,conjuntura,congeminência,contingência,lance,transe,emergência,passagem,caso,crise;vicissitude,últimas,lance decisivo;predicamento,peripécia,aperto,embaraço,momento;momento psicológico,crítico.

Adjetivo

circunstancial,dado,condicional,provisional,crítico,provisório,passageiro,efêmero,ocasional,modal,contingente,eventual,acidental,adventício.

Verbo

Advérbio

circunstancialmente,circunstancialmente & adj.,sob o império das circunstâncias,como vão as coisas,conforme der o dado,conforme soprar o vento,segundo as circunstâncias,por essa razão,segundo,conforme;em circunstâncias,em circunsâncias & subst.,assim,desse modo;por esse modo,dessa maneira,consoante,sendo esse o caso,assim sendo;assim considerando,tendo em vista essa circunstância;no rumo em que as coisas vão,nesse estado de coisas,condicionalmente,contanto que,no caso de,na hipótese se,se tal suceder,se isto se verificar,se isto se der,nessa conjuntura,em tal caso;a menos que,sem que,conforme as circunstâncias,a ocasião,o momento;como Deus for servido,pro re nata.

Provérbio

Interjeição

Frase

Ça dépend.

Conjunção

Eventualidade

Substantivo

sobrevença,evento,acontecimento,vicissitude,acaecimento (desus.),passo,caso,passagem,lance,aventura,episódio,ocorrência,conjuntura,acidente,incidente,negócio,coisa,transação,procedimento,fato,questão de fato,fenômeno,fato consumado,advento;recontro,peripécia,caso estranho e imprevisto,circunstância particular,casualidade,acaso,situação,condição,crise,emergência,contingência,consequência,vaivém,viravolta,circunstância acidental;mundo,vida,coisa,existência,afazeres;coisas,negócios em geral;estado dos negócios,ordem do dia;marcha,desenrolar,preamar,corrente,onda,maré dos acontecimentos;sucedenho,sucesso,sucedido,sucedimento;os altos e baixos,os altibaixos da vida,os altibaixos da fortuna;a boa e a má andança,a alternativa de bens e de males,o fluxo e refluxo da sorte.

Adjetivo

incidente,eventual,acidental,incidental,acidentado,casual,circunstancial,contingente,vicissitudinário,fortuito,adventício,aleatório,randômico,avindo;cheio de incidentes,cheio de peripécias;pontilhado de peripécias.

Verbo

acontecer,acaecer (desus.),haver,dar-se,proceder,suceder,calhar,acertar,adregar,sobrevir,correr,sobrechegar,ocursar,ocorrer,surgir,vir,realizar-se,verificar-se,entrecorrer,sair,ter lugar (fam.),realizar-se,consumar-se,apresentar-se,desenrolar-se,passar-se,ser passado,intervir,transcorrer,nascer,brotar,ter a sua marcha,encontrar,topar,deparar-se a alguém,deparar-se com alguém,marrar,experimentar,provar;tocar por sorte,ser a sorte de alguém,ser o destino de alguém;ser o fadário de alguém;passar por (sentir);ser teatro de.

Advérbio

acidentalmente,incidentemente,incidentalmente,casualmente,circunstancialmente,contingentemente,fortuitamente,adventiciamdente,aleatoriamente,randomicamente.;em questão,em tela,sobre o tapete,subjudice,dado o caso,no caso em que,no caso de,caso,a não (seguido de um verbo no infinito);na hipótese de,na eventualidade de;no curso natural das coisas,no curso ordinário das coisas,no curso forçado das coisas,como as coisas vão indo,nesse andar,quando for caso que.

Provérbio

Interjeição

Frase

Conjunção

Tópico

Substantivo

alimento,pão do espírito;pábulo mental,cevo;assunto,pasto,matéria,progimnasma,tema,assunto,ponto,texto,objeto,sujeito,conteúdo,teor,termo,ponto,item,caso,alvo,intriga,enredo,entrecho,ação,nó,tese,anquilha (ant.),questão,secreta,argumento,sentido,noção,resolução,título,capítulo,caso,proposição,teorema,texto,objeto de discussão,problema;campo,cavalo de batalha.

Adjetivo

considerado,dominante,in petto.

Verbo

fundar,flutuar no espírito;constar,rezar,tratar,conter,versar.

Advérbio

em consideração,em questão,em apreço,em estudo,sobre o tapete,na tela,sub judice,relativo a e.

Provérbio

Interjeição

Frase

Trata-se de. Está em jogo.

Conjunção

Gramática

Substantivo

gramática gerativa,gramática descritiva,gramática normativa,rudimentos,sintaxe,concordância,regência,partes do discurso,classe gramatical,inflexão,caso,declinação,flexão,conjugação,gênero,número,grau,ortografia,pontuação,fonética,fonologia,derivação,composição,discurso direto,discurso indireto,jus et norma loquendi,livros escolares,estilo correto,vernaculidade,casticidade,portuguesismo,correção de linguagem,gramaticalismo,filologia;funciologia;figuras de sintaxe,elipse,zeugma,hipérbato,anástrofe,sínquise,assíndeto,polissíndeto,anacoluto,silepse;cacófaro,eco,colisão,hiato,ambiguidade,preciosismo,arcaísmo,plebeísmo,pleonasmo.

Adjetivo

gramatical,sintático,gramático,clássico,correto,castiço,puro,escorreito,vernáculo,lídimo,castigado,terso,conjugável,conjugativo.

Verbo

gramaticalizar,pontuar,aportuguesar,portuguesar,conjugar,declinar,virgular,adverbiar,adjetivar,substantivar,classificar as orações.

Advérbio

Provérbio

Interjeição

Frase

Conjunção

Suposição

Substantivo

cuido (ant.),assunção,postulação,condição,pressuposição,conjetura,hipótese,cogitação,esmo,suposto,pressuposto,postulado,prognóstico,postulatum,teoria,princípio,dados,elementos,proposição,premissa,expressão de um juízo,tese,teorema,prognose,prognóstico,proposta (plano);secreta;simples suposição,mera suposição,vaga suposição;vislumbre ou sugestão,suspeita,barrunto,inspiração,ideal,bafo;presunção (crença),adivinhação,desconfiança,suspeita,alusão,assomo,insinuação,palpite,pressentimento,pancada,sugestão,fantasia,previdência,associação de ideias;especulação.

Adjetivo

suposto,dado,pretenso,pressuposto,admitido,supositivo,supositício,gratuito,especulativo,teórico,teorético,conjetural,cefalomântico,hipotético,ideal,figurado,imaginável,ideável,presumível,presuntivo,putativo,a que a imaginação concede os foros de,sugestivo,alusivo;.

Verbo

supor,subentender,ter para si,achar,esmar,prever,assentar,desconfiar,julgar,suspeitar,fazer algo em alguma parte,conjecturar = barruntar,adivinhar,criar teorias,teorizar,admitir,dar de barato,conceder,presumir,palpitar,cuidar,imaginar,pensar,pressupor,prefigurar,presumir,conceder os foros de,cogitar,figurar,assumir,querer,fantasiar,planear na fantasia,fazer conjetura,estabelecer por hipótese,fazer de conta que,dar um palpite,especular,parafusar,crer,ousar dizer,tomar a liberdade de dizer,meter-se na cabeça de alguém,sentir na cabeça de alguém,admitir como certo,dar de barato,aventurar-se a conjecturas,tirar indução de indícios,inventar,fabular,fingir;oferecer à consideração de alguém,lembrar,sugerir,propor,alvitrar,aventar,indigitar,levantar uma ideia,suscitar,imaginar,fantasiar,pintar na imaginação,lembrar-se,ocorrer ao espírito,despontar ao espírito uma sugestão,fazer proposta;emitir uma sugestão,aventurar uma sugestão;sugestionar;aludir,insinuar,incutir,meter na cabeça de alguém.

Advérbio

e Conj. supostamente e adj,teoricamente;abstraindo-se da prática,na hipótese de,pressuposto,no pressuposto de,na eventualidade de,caso,se,por hipótese,ex hypothese,no figurado caso de,dado que assim seja,suposto que,partindo do princípio que,no caso de,quanto mais,dado o caso que,quando for caso que,contanto que,já que,uma vez que,talvez (possibilidade).

Provérbio

Interjeição

Frase

Conjunção