Substantivo
excarceração, livrança, livramento, soltura, delivramento, restituição à liberdade, sursis, livramento, livramento condicional, alforria, emancipação, manumissão, abolição, abolimento, abolicionismo, tiranicídio; liberação, abertura; liberalização, flexibilizazção; redenção, resgate, remissão, rendição, absolvição; escapula; desobrigação, desoneração, desopressão; 13 de maio, Lei Áurea, habeas corpus, mandado de soltura, mandado de segurança, carta de alforria; abolicionista, antiescravista, antiescravagista, negrófilo, manumissor, libertador, tiranicida, antidéspota, redentor, livrador, resgatador, alfaqueque, D. Isabel, a Redentora, Lincoln, apóstolo da liberdade, desopressor, zadona (ant.).
Adjetivo
libertado e v.; desafrontado, desoprimido, forro, liberto, orcino, libertador, negrófilo, libertário, libertivo, livrador, redentor, salvador, resgatador, remissor, remissório, desopressor, livre, solto.
Verbo
libertar, desoprimir, desopressar, livrar, absolver; dar à liberdade, restituir à liberdade; pôr a salvo, tornar livre e adj, aliviar os ferros; romper as algemas, desatar cadeias, desaferrolhar cadeias; desaferrolhar grilhões, excarcerar, desacorrentar, descravizar; desalgemar; tirar as cadeias, quebrar grilhões; sacudir grilhões, desprender das algemas, pôr em liberdade, redimir, remir, resgatar, alforriar, forrar, aforrar, dar alforria a, pôr em liberdade, pôr na rua, manumitir, delivrar, dar rédea larga, dar rédeas soltas, desencarcerar, desenxovar, desencerrar, desengaiolar, desajoujar, desafogar, desopressar, desoprimir, desenjaular, desencurralar, desencapoeirar, desentalar, desatrelar, desaferrolhar, desencadear, desencabrestar, desemparedar, desimpedir, desprender, largar, soltar, desenconchar, despear, soltar o freio a alguém, desbridar, descativar, dessubjugar, relaxar da prisão, despedaçar os laços, desenclaustrar; desenlear, desjungir, desaçaimar, desentaipar, desembaraçar, desemaranhar, libertar-se, sacudir o jugo, desfazer-se dos laços, alcançar a carta de alforria, obter habeas corpus, sair do cativeiro; livrar-se de, recuperar a liberdade; conquistar a liberdade, resgatar-se, rebentar as algemas, arrançoar-se, fugir; escapulir, liberalizar, flexibilizar, desobrigar, desvincular, descontingenciar; descondicionar.
Interjeição
solte-me!, largue-me!, independência ou morte!.
Frase
Libertas quæ sera tamen (melhor seria que se dissesse: libertas quamvis sera. O lema dos conjurados mineiros atenta contra a gramática e não tem sentido algum).
Substantivo
condonação, remissão de culpas, graça, mercê, absolvição, resgate, quitação, anistia, indulto, o sono das leis, esquecimento, indulgência, venialidade, misericórdia, amã, rasoura, amplitude animi = grandeza d’alma, nobreza de coração, comutação, conciliação, reconciliação (pacificação); propiciação, desculpa, escusa, justificação, indenidade, bill de indenidade, exculpação; longanimidade, placabilidade, generosidade, magnanimidade, nímia indulgência, facilidade em esquecer, moleza, molícia, molúria, amantium iræ amoris integratio est = brigas de namorados, amores renovados (+-), locus penitentiae, anistiado, perdoado, indultado, indultário, passa-culpas.
Adjetivo
perdoador e v.; remissivo, conciliador, conciliatório, indulgente, longânime, magnânimo, tolerante, equânime, placável, desculpável, perdoável, venial, conciliável, remissível, tolerável, esquecível, perdoado e v.; inulto, invingado, impune, reconciliativo.
Verbo
perdoar, remitir, condonar, esquecer, remir, pôr no rol do esquecimento, não pensar mais em, não guardar ressaibo da injúria, não guardar mágoa(s), entregar ao silêncio, correr uma esponja sobre, desculpar, prelevar, justificar, relevar, tolerar, indulgenciar, passar por alguma culpa a alguém, relaxar, atenuar, comutar; não ter ressentimentos; passar uma borracha sobre; deixar cair no esquecimento. desexcomungar, descomungar, alçar a excomunhão, absolver, impronunciar, anistiar, indultar, deixar impune, dispensar, negligenciar; apertar a mão a, engolir a afronta, pedir perdão, conciliar-se, reconciliar-se (pacificar); apagar os ódios, deixar a ferida cicatrizar; ser (indulgente e adj.); dar quebras.
Interjeição
Deus lhe perdoe!, não perderás por isso o casamento!.
Frase
Veniam petimusque damusque vicissim; Pedimos perdão e damos perdão; Pedimos perdão e perdoamos; O que lá vai, lá vai; Águas passadas não movem moinho; Errar é humano, perdoar é divino, Deus, tenha piedade de nós!, Ladrão que rouba ladrão tem cem anos de perdão.
Substantivo
imunidade, esquivança, irresponsabilidade, inviolabilidade, independência, licença, cessão, exoneração, dispensa, ressalva, absolvição, franquia, franqueza, renúncia, abandono, remissão, resgate, desobrigação, alívio, exculpação; imunidade diplomática, imunidade parlamentar (depr.).
Adjetivo
isento, livre, em liberdade, franco de porte, imune, desobrigado, privilegiado, escápole, licenciado, solto, soluto, eximido, dispensado, irresponsável, desobrigatório, desimpedido, desembargado, exonerado.
Verbo
estar (isento e adj.); ser (isento e adj.), eximir, isentar, dispensar, relevar, aliviar, deixar passar, relaxar, desliar, desligar, conceder isenção, resgatar, desencarregar, alijar da responsabilidade de, desresponsabilizar; passar a mão na cabeça de alguém (pop.); descarregar em outrem o panal, arrumar em outrem o panal; ressalvar, franquear, privilegiar, descoimar; eximir-se da responsabilidade, declinar a responsabilidade; fugir com o corpo, furtar o corpo a, livrar-se, descarregar-se, sonegar-se, furtar-se, esquivar-se, poupar-se, eximir-se, subtrair-se, lavar as mãos de, lavar sua testada, evitar comprometer-se, desobrigar-se, isentar-se da obrigação, desligar-se; tirar o seu da reta (pleb.); estar acima da lei.
Substantivo
defendimento, tuição (ant.), descarga, patrocínio, clientela, saída, exculpação, defesa, vindicação, coarctada, escusa, absolvição; (fig.), guarida, esteio, proteção, suporte, respaldo, refúgio; exoneração, vindicação, extenuação, atenuação, paliação, paliativo, abrandamento, mitigação, suavizamento, temperilha, réplica, redarguição, tréplica, recriminação; apologia, contrariedade do réu, articulado, verniz, alegação, arrazoado; escapatória, circunstância atenuante, derimente, locus penitentiæ = local de penitência ou expiação (jur. = “oportunidade para se arrepender”), antiparástase, apologista, patrono, defensor, patrocinador, protetor, advogado, assertor, desculpador, passa-culpas.
Adjetivo
defensório, defensivo, vindicativo, atenuante, atenuativo, justificante, justificativo, desculpador, paliativo, exculpatório, escusador, escusatório, apologético, tuitivo (ant.), escusável, defensível, defensável, defendível, plausível, justificante, atenuável.
Verbo
inocentar, testemunhar a favor; justificar, dar saída a, diminuir a gravidade, dar um colorido a, procurar uma saída, envernizar, colorir, pintar de branco, autorizar, dar pretexto a, colorir com tintas apagadas, pôr patente, demonstrar, exonerar, diminuir, atenuar, enfraquecer; remediar, paliar, abrandar, apologizar, mascarar, coonestar, dar um aspecto mais aceitável, vir com desculpas especiosas, sustentar, apoucar a importância de, defender; advogar, discutir, pleitear a causa de, propugnar, vindicar, vingar, falar por; isentar; preservar, proteger, resguardar, livrar, guardar; procurar uma derimente, procurar uma circunstância atenuante; exculpar, desculpar, escusar, absolver; desacoimar; alijar a responsabilidade, alijar a culpa; reabilitar, ilibar, aniquilar ponto por ponto os termos do libelo, responder por contrariedade aos articulados = contrariar = contraditar; arrazoar, razoar uma causa; patronear, patrocinar; alegar ignorância, alegar privação de sentidos; apresentar um álibi; falar em favor de, demonstrar a inocência de, compurgar, descriminar = tirar a culpa a, descarregar da culpa, propugnar pela liberdade de seu constituinte, resguardar; fazer justiça a, dar a César o que é de César, provar a justiça de sua causa, lavrar-se de uma calúnia, acobertar-se com, ter alguém em seu favor, dar razão de si = justificar a sua conduta, varrer sua testada.
Advérbio
defensivamente e adj.; em prova de, em favor de.
Frase
Honni soit qui mal y pense; Quem estiver isento de culpa, atire a primeira pedra.
Substantivo
absolvimento, exculpação, escusação, descargo, absolução (ant.), justificação, sentença absolvitória, baixa na culpa, reabilitação, resgate, impronúncia, despronúncia, bil de indenidade, relevamento ou perdão da culpa, trégua, perdão; mandado sobrestatório, impunidade, passa-culpas.
Adjetivo
absolvido, inocentado, absolto, absolutório, sobrestatório, impune, impunido, inulto, inocente; incastigado, incondenado, incondenável.
Verbo
absolver, relevar da culpa imputada, descriminar, escusar, resgatar, remir, redimir; levantar o labéu, levantar a pecha; eliminar o nome de alguém do rol dos culpados, dar por provadas todas as circunstâncias atenuantes, impronunciar, despronunciar, justificar, lavar, escoimar, desligar, perdoar; desindiciar, reabilitar, desinfamar, desculpar, declarar livre de culpa, ser (absolvido e adj.); desonerar-se de culpa, ser posto em liberdade; livrar-se, provar sua inocência.
Frase
Vade in pace; vai em paz (fig.).