Sua língua na Internet

 

(pa.la.vra)

sf.

1. Gram. Unidade da língua que, na fala ou na escrita, tem significação própria e existência isolada. [NOTA:Na escrita, é a sequência de letras entre dois espaços em branco]

2. Gram. Vocábulo, termo

3. Faculdade que a espécie humana tem de exprimir suas ideias por meio da voz; FALA (X): A palavra foi dada ao homem para exprimir seus pensamentos

4. Fig. Expressão de pensamentos e emoções em linguagem verbal: Ela tem o dom da palavra [NOTA:Tb. us. no pl.: Palavras não podem expressar o que sinto]

5. Frase ou grupo de palavras

6. Afirmação, declaração: Era a minha palavra contra a dele

7. Conversa sobre determinado assunto: Posso ter uma palavra com você?

8. Permissão para falar (num debate etc.): Pediu a palavra para contestar o orador

9. Ensinamento ou doutrina (de um mestre, líder etc.): Segue a palavra do Dalai Lama

10. Promessa verbal: Cumpriu a sua palavra

11. Discurso breve, alocução: uma palavra de agradecimento aos colegas

12. Fig. Promessas vagas, discursos vãos (em oposição a ação, obras) [NOTA: Us. no plural: palavras]

interj.

13. Usa-se ao afirmar algo com convicção, ou para assegurar que é verdade: Não estou mentindo. Palavra!

[F.: Do lat. parábola -ae, deriv. do gr. parabolé. Cf.: palavrão. Ideia de ' palavra': lex(e/i)- (lexicografia); verb(i/o)- (verbosidade); - fasia (afasia); - lexia (dislexia)]


Cortar a palavra (a)
1 Impedir que (alguém) dê continuidade a discurso, pronunciamento, declaração etc.


Dar a palavra (a)
1 Conceder (quem dirige uma sessão, uma reunião, uma assembleia etc.) o direito de falar (a alguém), permitir que fale.
2 Garantir cumprimento de promessa, ou a veracidade de uma afirmação.


Dar a palavra de honra
1 Prometer ou comprometer-se, colocando em jogo a própria honra.


De palavra
1 Que merece crédito, que cumpre o que promete (mulher de palavra).


Em duas palavras
1 Us. para apresentar ou resumir determinada ideia com apenas duas palavras (ou com frase cujo núcleo de significado tem duas palavras).
2 Fig. De modo breve, sucinto, resumido


Empenhar a palavra
1 Assumir compromisso; dar a palavra (2).


Em uma palavra
1 Us. ao apresentar uma palavra que resume a ideia que se quer expressar.
2 Fig. De modo extremamente breve, resumido.


Jogar com as palavras
1 Interpretar palavras capciosamente, de modo a que atribuir-lhes significados de acordo com os próprios interesses.
2 Fazer uso, para fins humorísticos, literários, irônicos etc., da semelhança de formas entre palavras (homônimas, homógrafas ou homófonas), ou dos múltiplos significados (polissemia) de uma palavra.


Medir as palavras
1 Ser cuidadoso no que afirma ou declara.


Molhar a palavra
1 Tomar vinho, ou outra bebida alcoólica.


Não dar uma (só) palavra
1 Nada dizer; não falar; calar.


Não ter palavras (para)
1 Maneira (ger. meramente retórica) de dizer que qualquer expressão verbal (para agradecer, exprimir emoção etc.) seria insuficiente ou inadequada.


Palavra de conteúdo
1 Ling. Ver Palavra lexical.


Palavra de honra
1 Declaração verbal e solene de compromisso com algo, cujo cumprimento supõe-se ser uma questão de honra para o declarante.


Palavra de máquina
1 Inf. A menor unidade capaz de armazenar um número a ser us. por computador como objeto de uma operação.


Palavra de ordem
1 Palavra, locução, mote etc. que expressa incitamento, atitude, posição em relação a um tema, etc., ger. us. em exortação oral ou escrita, apelos, protestos etc.


Palavra de papel
1 Lex. Fig. Palavra com registro em léxico ou dicionário, mas sem uso real no idioma correspondente. [Pode-se originar de erro tipográfico, má leitura ou pronúncia etc.]


Palavra de rei
1 Afirmação ou promessa que não suscita dúvida, dada a autoridade de quem a profere.


Palavra entrecruzada
1 Ling. Palavra formada da combinação de partes de outras palavras. [Formação vocabular que resulta da combinação de palavras, ou da parte inicial de uma palavra com a parte final de outra; amálgama. [P. ex.: carnatal (de carnaval e Natal, cap. do RN); carreata (de carro e passeata); showmício (de show e comício).]]


Palavra erudita
1 Ling. Palavra que foi tomada diretamente da língua clássica de origem, sem transformação fonética. [Ex.: curriculum; ethós.]


Palavra estrutural
1 Ling. Ver Palavra funcional.


Palavra funcional
1 E. Ling. Palavra cujo significado não se refere ao mundo real, biossocial, mas expressa relações gramaticais; palavra estrutural; palavra gramatical; palavra vazia. [São as preposições e as conjunções. P.op. a Palavra lexical.]


Palavra gramatical
1 E. Ling. Uma certa palavra considerada em seu paradigma gramatical; palavra morfossintática. [No português do Brasil, cobre representa as seguintes palavras gramaticais: o substantivo, a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo cobrir, a segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo cobrir, a primeira pessoa do singular do presente do subjuntivo do verbo cobrar, a terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo do verbo cobrar, a terceira pessoa singular do imperativo afirmativo do verbo cobrar.]
2 Ver Palavra funcional.


Palavra lexical
1 Ling. Palavra de significado referente ao mundo físico, biossocial, concreto ou abstrato; palavra de conteúdo; palavra plena. [P.op. a Palavra funcional.]


Palavra morfossintática
1 Ling. Ver Palavra gramatical.


Palavra plena
1 Ling. Ver Palavra lexical.


Palavra reservada
1 Inf. Palavra que, numa linguagem de programação, tem uso restrito à instrução que representa, não podendo ser usada em outro contexto em programas nessa linguagem.


Palavras cruzadas
1 Diagrama de casas numeradas, em linhas cruzadas vertical e horizontalmente, que devem ser preenchidas com letras que formam palavras de acordo com definições numeradas para as palavras horizontais e as verticais (cada definição tem o número da casa que deve receber a primeira letra da palavra).


Palavra semierudita
1 Ling. Palavra que foi tomada diretamente da língua clássica de origem, e que sofreu transformação fonética.


Palavra vazia
1 Ling. Ver Palavra funcional.


Pedir a palavra
1 Pedir autorização formal para falar perante o público ou os demais presentes numa assembleia, reunião, etc.
2 Solicitar a atenção dos demais para a opinião ou pensamento que se quer apresentar.


Pegar na palavra
1 Cobrar de quem empenhou a palavra o cumprimento do compromisso assumido.


Pesar as palavras
1 Ver Medir as palavras.


Pôr as palavras na boca de alguém
1 Atribuir a alguém palavras que não disse.


Santas palavras
1 Us. para expressar intensa satisfação com aquilo que outra pessoa diz, para saudar palavras que se ouve e que se desejava ou esperava há muito ouvir.
2 Joc. Us. para expressar contentamento quando se é chamado para comer ou beber.


Sem palavra
1 Que não merece crédito; que não cumpre o que promete (pessoa sem palavra).


Sem palavras
1 Sem conseguir falar, por estar tão impressionado ou emocionado: Ficou sem palavras, de tão comovida.
2 Na situação de Não ter palavras (para).


Ser a última palavra (em)
1 Ser o que há de mais adiantado, ou moderno (em certa área): É a última palavra no tratamento da obesidade.


Ter a palavra
1 Estar autorizado a se pronunciar, numa assembleia, sessão, reunião etc.


Ter a palavra fácil
1 Ter facilidade de se expressar verbalmente, de se pronunciar, de discursar etc.


Ter palavra
1 Ser alguém que cumpre suas promessas, que honra seus compromissos.


Tirar a(s) palavra(s) da boca de (alguém)
1 Dizer exatamente aquilo que (outra pessoa) tinha intenção de dizer.


Tomar a palavra
1 Numa discussão, debate etc., intervir com suas ideias ou opiniões.


Última palavra
1 Decisão ou opinião final, definitiva, da qual não se volta atrás.

Explore seu vocabulário com o Aulete

Afirmação

Substantivo

afirmativa,intimativa,assertiva,asserto,palavra,asserção,alegação,asseveração,predicação,declaração,positivação,declaração peremptória,confirmação,reiteração;adjuração,juramento,jura,depoimento,compromisso,promessa solene;testemunho,segureza,seguridade,segurança,protesto,desígnio inabalável,profissão de fé,credo,manifestações,demonstrações,atestação,abonação,reconhecimento;voto;nota,observação,ressalva,ressalva de entrelinha,dito,sentença,ipse dixet,magister dixit;ênfase,dogmatismo,parrésia,certeza;assertor,dogmatista.

Adjetivo

asseverante,asseverativo,asseverador,testemunhador,declaratório,declarativo,predicativo,intimativo,afirmativo,assertivo,assertório,soi-disant,positivo,certo;expresso,explícito;determinativo,taxativo,definitivo,decisivo,absoluto,enfático,redondo,formal,cabal,peremptório,claro,inequívoco,insofismável,indubitável,franco,dogmático,doutoral,sentencioso,marcado,distinto,decidido,confiado,cortante,solene,categórico,irretratado,predicável.

Verbo

afirmar,assegurar,asseverar,dar por certo,apostar que,defender,gosmar,pregar,reafirmar,ratificar,confirmar,reiterar,confessar,declarar,consignar,avançar,adiantar,alegar,produzir,afiançar,garantir,proclamar,dar ao manifesto,protestar,prometer,redizer,segurar,dogmatizar,propor,enunciar,gemer,divulgar,expor,expender,publicar,patentear,manter,sustentar,pronunciar,pretender;mostrar em circunstâncias mui concludentes;depor,certificar,professar,atestar,jurar;dar,proferir,prestar juramento;jurar pelos Santos Evangelhos,empenhar a sua palavra,dar sua palavra de honra,jurar,rejurar,trejurar,invocar o céu por testemunho,invocar o testemunho do céu e do mar;dizer (com arreganho,com desassombro e adv.);jurar por (crer);insistir em,acentuar,sublinhar (evidência);adjurar;falar de cadeira.

Advérbio

afirmativamente e adj.;de cadeira,de poleiro,ex cathedra,do alto de seus coturnos;com conhecimento da matéria,com conhecimento de causa;realmente,redondamente,positivamente,com peremptória afirmação,sem receio de contradita,sem temor de contestação,sem a menor dúvida,com desassombro,com arreganho,doutoralmente,à boca cheia,como verdade inconcussa,a todos os respeitos,fora de toda dúvida,sem rebuço,sem dobrez,seriamente,deveras,sob juramento,de pés juntos,conscienciosamente;em boa consciência,em sã consciência;sim,na verdade,perfeitamente,de toda a consciência,com a mão na consciência.

Provérbio

Interjeição

pela alma que Deus me deu!,sob minha palavra de honra!,à fé de quem sou!,por minha honra!,à fé de cavaleiro,por Deus!,lá isso é!,pudera!,pela minha garganta!.

Frase

Tomo a liberdade de dizer;Aposto a minha cabeça;Garanto-lhe que;Afianço-lhe que;Ouso dizer-lhe que;Peço permissão para afirmar que;Juro que;Rejuro que;Trejuro que;Deus me é testemunha;Digam o que disserem;Pode crer;Vai por mim.

Conjunção

Linguagem

Substantivo

locução,fala,expressão,palavra,Frase,Fraseologia;discurso;língua,idioma;língua-mãe,língua materna,língua nativa,língua vulgar,língua natural,língua original,vernáculo,calão,portuguesismo,lusitanismo,gíria,dialeto;língua de Camões,língua de Shakespeare,língua de Racine,língua de Horácio,língua de Dante;confusão das línguas,Babel,pasigrafia,escrita universal,pantomima (sinais);onomatopeia,mimologismo;línguas mortas: latim,sânscrito;signo,semântica,semiótica,símbolo,signo,semantema,léxico,lexicografia,dicionário,dicionário analógico,vocabulário,glossário,gramática;locução,expressão,código,sigla,sinal;gesto,semáfora,código morse,metáfora,eufemismo,figuras de linguagem,figuras de estilo,metonímia,catacrese,peeríFrase,sinestesia;linguística,filologia,glossologia,glotologia,glótica,crestomatia,paleologia,paleografia,glossografia,gramática comparativa,literatura,letras,belas letras,musas,quadrívio,humanidades,literæ humaniores,república das letras,Atenas,república literária,clássicos,quinhentistas,seiscentistas,erudição;poliglotismo,poliglota,dom das línguas,linguista (douto);plebeísmo.

Adjetivo

lingual,linguístico,dialético,vernacular,poliglótico,literário,glossológico,idiomático,pasigráfico,glótico;semântico,léxico;trilíngue,bilíngue.

Verbo

exprimir-se,falar a mesma língua.

Advérbio

Provérbio

Interjeição

Frase

Conjunção

Promessa

Substantivo

proposta,palavra,;prometimento,palavra de honra,palavra de rei;juramento,jura,compromisso,promissão,jura,protesto,voto (afirmação);profissão,profissão de fé,protestação,asseveração,empenho,obrigação (contrato);penhor,arras,segurança,garantia,plácito,proposta;voto;palavra dada,palavra empenhada;obrigação contraída;belas palavras,boas palavras,policitação;Acadina (mit.),promitente,vovente.

Adjetivo

promitente e v.;promissor,promissório,reversal,votivo,afiançado,prometido,empenhado;sob selo,sob juramento;prometido e v.;apalavrado,ajustado,combinado,comprometido.

Verbo

prometer;afirmar verbalmente,afirmar por escrito;tomar o compromisso de,propor-se,comprometer-se,obrigar-se,garantir,asseverar,dar sua palavra (de honra),penhorar,dar esperanças de,prestar juramento;assumir o compromisso,assumir a responsabilidade,assumir o encargo de;empenhar a palavra,comprometer a palavra;obrigar-se por juramento;obrigar a fé,obrigar sua fé;ajuramentar-se,protestar,fazer protestos de,professar,ficar responsável;tomar sobre si,tomar à sua conta,tomar sob a sua responsabilidade;avocar-se;montes auri polliceri = prometer mundos e fundos,prometer mares e montes,prometer montes de ouro;acenar com,dar esperanças de;assegurar,afiançar,garantir,jurar,apalavrar,prometer em contrato;atestar (dar testemunho);adjurar,intimar em nome de Deus,receber um juramento;ajuramentar uma testemunha,juramentar uma testemunha;esconjugar,fazer alguém jurar,deferir compromisso,contrair obrigação,ficar como fiador,prestar fiança;assinar como fiador,afiançar;fazer promessas falazes,cacarejar e não pôr ovos.

Advérbio

sob palavra,sob juramento,à fé de quem sou,sob minha palavra de honra,por minha honra.

Provérbio

Interjeição

assim Deus me ajude!.

Frase

Palavra de rei não volta atrás.

Conjunção