Sua língua na Internet

 

(e.ti.que.ta)

[ê]

sf.

1. Conjunto de regras, de normas de conduta, que devem ser observadas na corte real ou em solenidades e festas oficiais de que participam altas autoridades.

2. Conjunto de normas de conduta us. no trato entre particulares, esp. em ocasiões formais.

3. Marca ou condição de produto feito ou vendido por fabricante ou lojista de prestígio (roupas de etiqueta)

4. Marca, rótulo, adesivo etc. que identificam ou têm informações sobre os produtos que os contém: Etiqueta de roupa, livro, bagagem, prazo de validade etc.

5. Lus. Frieza de relações pessoais

[F.: Do fr. étiquette.]

Explore seu vocabulário com o Aulete

Indicação

Substantivo

representação,denotação e v.;coindicação,referência,simbolização,ícone,iconografia,simbolismo,semiologia,semiótica,semiografia,linguagem;metáfora,lineamento,feição,talhe,fisionomia,aspecto,linha,pinta,característica,sinais característicos,varinha adivinhatória,meios de reconhecimento,diagnose,diagnóstico,atributos;qualidades,sinal,fístula,cicatriz,cicatrícula,símbolo,indício,pista,evidência,viso,índex,índice,indicador,divisa,indículo,lembrança,cunho,prova,assomo,amostra,vestígio,mossa,expoente,nota,sintoma,eussemia,sinais coindicantes,presságio,pródromo;repertório,tipo,modelo,espécimen,exemplar,algarismo,emblema,insígnia,distintivo,epígrafe,título,cabeçalho,rubrica,deixa,moto,mote,legenda,lema,iniciais;cifrão,meneio,gesto,acionado,gesticulado,gesticulação,sinalização,tique;requebro,requebro de voz;requebro de olhos,mímica,aceno,trejeito,gatimanhas,pestanejo,piscadela,piscar de olhos,olhar,momice,negaça,fosca,fosquinha,inclinação de cabeça,encolhimento de ombros,cotovelada,puxão,dactiologia,dactilonomia,sinais maçônicos,sinais telegráficos,telégrafo semafórico,quirologia,pantomima,pantomina,alusão,vaga insinuação,meia palavra = dictum sapienti;advertência,sinal,semáforo,luz azul,foguete,torre de observação,almenara,fogueira;facho,marca,resenha,linha,ferra,trema,cimalha,diérese,ápice,risco,raia,guarda,cetras,asterisco,estrelinha,antígrafo,itálico,grifo,sopontadura,anotação,chamada,rabisca,garatuja,penada,óbelo,pingo,ponto,acento,sinal diacrítico,letra vermelha,cedilha,acento circunflexo,impressão,vestígio,estampa;ceráunio,(para identificação): sinal característico,linha-d'água,contraprova,contramarca,contrassenha,contrassinal,tergo,duplicata,entalhe,cartel,etiqueta,bilhete,carta,letra,contador,téssera,santo e senha,cartão,testemunha,fiador,abonador,pegada,rasto,encalço,estampa;marca da fábrica,assinatura,firma,cetras,chancela,endereço,sobrescrito,fecho,cartão de visita;credenciais,atestado,certificado,sinal manual,impressões digitais,sinalética,cifra,selo,sigilo (des.),sinete,contrasselo,carimbo,mutra (ant.),escrita,autógrafo,original,visto,reconhecimento de firma,inscrição,endosso,cunho,logotipo,logomarca,signo,timbre,papel timbrado,passa-palavra,shibboleth;abre sésamo,bandeira,bandeirola,miqueletes,vexilo,pavilhão,jack,estandarte,águia,guião,flâmula,alferena,pluma,galhardete,lábaro,auriflama,balsão,balsa (ant.),flâmula sagrada,pavilhão,signa,sina,pendão das quinas,as águias romanas,as águias francesas,manípulo,quadra,tougue,crescente,torniquete,heráldica,brasão,cimeira,armas,escudo,cota de armas,broquel,chaveirão,armorial,libré,uniforme,penacho,cocar,roseta,laço de fita,divisas,tope,bordados,galão,banda,dragonas,epaulette,grinalda,capela,véu,hábito,sotaina,aliança,medalha;venera,(de localidade): farol,fanal,facho,boia de luz,monte de pedras,cruz,marco,mastro,ponteiro,mão de relógio,seta;cata-vento,marco condutor,flecha,mão,pilares de Hércules,crista das montanhas,baliza,boia,estrela polar,estrela do norte,Pequena Ursa,bússola,guia,orientação,endereço,direção,denominação,latitude e longitude,coordenadas geográficas,tabuleta,placa;chapa;notificação (informação);anúncio;patognômica,voz de comando,chamada,toque de reunir,alarma,sino;grito;exposição (explicação);prova;modelo.

Adjetivo

indicador,indicatório,indicativo,designativo,simbólico,denotativo,conotativo,diacrítico,característico,especificativo,representativo,típico,modelar,exemplar,figural,figurativo,pantomímico,patognômico,sintomático,demonstrativo,diagnóstico,exponencial,monumental,emblemático,lemático,armorial,individual;reconhecido,apontado,indigitado,assinalado por;reconhecível por;denotável,indelével,autográfico,quirológico,itálico.

Verbo

indicar;ser o sinal,ser o símbolo de;denotar,conotar,significar,mostrar,provar,dar indício de,exprimir,sinalizar,dizer,falar,definir,indiciar,encaminhar,designar,inculcar,indigitar,cotar;representar,encarnar,aludir,personificar,simbolizar,ser a fotografia de,figurar,dar bem a medida de,tipificar,expressar,adumbrar,ser o expoente de,marcar,ferretear,gravar,carimbar,estampar,mutrar (Ásia),rotular,etiquetar,ferrar,pôr uma marca em,assinalar,sinalar,chapar,riscar,pingar,cedilhar,traçar,tracejar,acentuar,pontuar,aspar,virgular,selar,sigilar,contramarcar;delinear,gizar,imprimir,gravar,estampar,estereotipar,abrir,lavrar,exarar,apontar,mostrar;fazer um sinal,dar sinal a,acenar,gesticular,sacudir a cabeça,acotovelar,dar de olho a alguém,piscar a alguém o olho,trocar olhares com,piscar os olhos,falar à esconso,bracear,bracejar,acionar,pestanejar,sacudir os ombros;agitar uma bandeira,içar uma bandeira,desenrolar uma bandeira,desfraldar uma bandeira,implantar uma bandeira,alvorar uma bandeira;agitar um lenço,capear,dar aviso (informação);dar sinal de alarma,tocar a rebate,rufar o tambor;soarem os clarins,soarem as trombetas;soltar um grito de alarma;assinar,selar,reconhecer a firma,atestar;sublinhar (dar importância);chamar a atenção para;abular,referendar;chancelar,timbrar,tarjar.

Advérbio

em sinal de,com penhor de,simbolicamente e adj.

Provérbio

Interjeição

Frase

Ecce signum. Ex ungue leonem. Ex pede Herculem. Ex digito gigas: pelo dedo se conhece o gigante. Ab uno disce omnes.

Conjunção

,.

Hábito

Substantivo

costume,vezo,moda,uso,usança,prática,manhas,forma,voga,prática constante e consagrada,sistema,padrão,mesmice,toada,modo,maneira,praxe,precedentes,rotina,senda,enga,doito (ant.),soeiras,costumeiras,costumagem,tradição,tradicionalismo,provincianismo;costume ou hábito geral,velho,imemorial,natural,tradicional,inveterado,arraigado;trilha batida,caminho trilhado;chavão;prescrição,usança,observância,procedimento,tenência,convencionalismo,etiqueta;ordem permanente,conformidade;misoneísmo;ramerrão,rotina,ramerrame,nhenhenhém;cantochão,ladainha,cantilena,caminho coimbrão,estrada coimbrã,velha escola,veteris vestigia flammæ,laudator temporis acti,esnobismo,esnobe,a maioria,sebastianista,geral,parrana,praxista,tradicionário,tradicionalista,saudosista,pé de boi,misoneísta,burocrata,regra,norma,treita medida,precedentes,toupeira,pragmática,burocracia,fórmulas burocráticas,formalidade,longo tirocínio,pegada,batida;cacoete,assiduidade;treinamento (educação);aclimatação,segunda natureza,radicação,ceva,cevo = treina;perícia;calejamento.

Adjetivo

habitual,normal,sacramental,sólito,indispensável,guisado (ant.),costumado,useiro e vezeiro,costumeiro,batido,repetitivo,costumário,consueto,assíduo,prescritivo,consuetudinário,tradicional,cadimo = usual,da vida diária,pragmático,do estilo,de praxe,geral,miúdo,ordinário,comum,frequente,vulgar,ramerraneiro,rotineiro,banal,curial,trivial,sediço,usado,cotidiano,que se repete todos os dias,diário,cotio,regular,recebido,estabelecido,aceito,consagrado,admitido,corrido,corriqueiro,corrente,dominante,bem palmilhado,bem conhecido,familiar,clássico,inveterado;conforme;segundo o costume,a rotina,a praxe;em voga;habituado,acostumado,avezado,afeito,atreito,adito,preso,dado,amoldado,dedicado,arrimado,o hábito de,retrógrado,misoneico,antiprogressista,conservador,reacionáro,fixo,casado,arraigado e v.;enxertado,permanente,intrínseco.

Verbo

habituar(-se),acostumar(-se),adaptar(-se),estar (acostumado e adj.);não estranhar,achar muito natural;adotar um costume;pisar,seguir,palmilhar a vereda batida;stare super antiquas vias,imobilizar-se,anquilosar-se,não evoluir,recuar = ter ideias contrárias ao progresso,não sair da trilha,marcar passo,conservar os seus antigos hábitos,inveterar,afazer,dispor,avezar,amoldar,aguerrir,aguerrear,conformar,familiarizar,banalizar,aclimar,aclimatar,nacionalizar,ensinar,educar;impor-se (ant.),acompanhar,treinar,domesticar,amadrinhar,amansar,adestrar,afreguesar,criar à mão,engar,cevar,saginar,encarnar,encarniçar;adquirir,contrair,tomar o costume;cair no costume,afeiçoar-se,aderir,ficar adito a,entregar-se a,adaptar-se a,ser habitual,vir à moda,tornar-se uso,generalizar-se,criar raízes,radicar-se,arraigar-se,enraigar-se,passar a costume,estar (curtido e v.);ir à enga.

Advérbio

habitualmente e sempre;geralmente,diariamente,de cote,como de costume,como é praxe,ad usum,a uso de,à moda de,segundo o costume,instar omnium = como toda gente,à usança,de costume,por costume = de more;in morem,na maioria dos casos,por via de regra,geralmente,de regra,muitas vezes,quase sempre,as mais das vezes,cada vez que,sempre que,sistematicamente,por sistema,por formalidade,de profissão;segundo a regra,o costume,a lei de;more suo,more solito.

Provérbio

Interjeição

Frase

Cela s’entend;Isto é de regra;O regular é fazer;O costume faz lei;Quod fere fieri solet;o que acontece geralmente.

Conjunção

Moda

Substantivo

uso,vezo,maneira,estilo,tom,bom tom;fashion elite,escol,nata,high life,corte,o grande mundo,o mundo aristocrático,o mundo elegante,alta sociedade,high society;luxo (ostentação);loja de modas,maneiras,ademanes,educação (polidez);ar,porte;savoir faire,savoir vivre,urbanidade,ar distinto,distinção;polidez,elegância de maneiras;galhardia,garbo,aprumo,elegância,trinque,gentileza,nobreza de porte,airosidade,apuro,fidalguia,aristocracia;decoro,decência,conveniência,convencionalismo,convenções sociais,etiqueta,protocolo,formalismo,formalidade,rigorismo;observância rigorosa das leis da etiqueta,observância rigorosa da pragmática;costume,voga;modista,vestes;correção e esmero no trajar,figurino,trajos domingueiros;escravo da moda;árbitro da elegância;Petrônio,formalista,rigorista,janota;almofadinha,dândi,chibança,chibantismo,casquilho,paraltice,casquilhice,caquilharia,garridice,coquetismo,chiquismo,janotaria,janotice,janotismo,janotada,tafularia,peralvilhice,catitismo.

Adjetivo

elegante,distinto,cheio de distinção,gentil,aprimorado,esmerado,airoso,repuxado,vestido com elegância = bizarro,esquipado,chafalheiro,garrido,apilarado,puxadinho,casquilho,xibante,puxado,arreitado,janota,gamenho,trinques = liró = catita,sécio,lampeiro,candeia,taful,pintalegrete,proluxo,gaiteiro,espanéfico,tirado das canelas (pop.),aperaltado e v.;requintado,loução,louçainho,formalista,degagé,galante,alinhado,enfeitado;afidalgado,cavalheiresco,cortês;up-to-date,da última moda,de ponto em branco.

Verbo

estar na moda,estar fashion,es tar na beta,estar no gosto do dia,estar em voga,estar nos trinques;reinar,prevalecer,estar de ponto em branco,andar no requinte da moda,andar nas pontinhas,trajar com apuro,finfar;seguir a moda,acompanhar a moda,aceitar a moda;conformar-se com a moda;ir com a corrente;vestir-se com esmero,vestir-se com primor,vestir-se com elegância;pôr-se à moda,pôr-se à última moda;desfilar,espenicar-se,enfeitar-se,exibir bons vestuários,adornar-se,fazer um figurão,servir de modelo,galhardear trajes vistosos,andar no trinquete;deitar moda,criar moda,pôr em moda,dar a moda,encasquilhar-se,puxar-se,esmerar-se,janotar,luxar,embonecar-se,aperaltar-se,fragatear,tafular,enfeitar-se,pimponar,pimponear,chibar,chibantear,casquilhar,peraltear,andar no requinte da moda,andar como um taful,galear,adonisar-se,aperalvilhar-se,arrebitar-se.

Advérbio

elegantemente e adj.;no rigor da moda,na última moda,à moda,en grande tenue (ornamento);a caráter,por amor à moda,comme il faut,à guisa.

Provérbio

Interjeição

Frase

Conjunção

Ostentação

Substantivo

ostensão,parada,exibição,exibicionismo,amostra,demonstração,aparato,alarde,alardeamento,espalhafato,espavento,estardalhaço,solenidade,teatralidade,espetáculo,cortejo,mostra de gente,procissão,comitiva,festa,toque de trombetas;rufo de tambores,repiques de sino,gala,revista,passeio,fita cinematográfica,encenação,mise-en-scène,exposição;factoide,pura aparência,enganação,pirotecnia,maquiagem;cerimonial,ritual,formalidade,cerimônia,etiqueta,protocolo,pragmática,pontifical,sacramentário,praxe,luxo,fausto,pompa,estadão,magnificência,suntuosidade,esplendor,louçania,glória,flamância,brilhantismo,louçainha,luzimento,solenidade;luxo oriental,asiático;opulência,riqueza,imponência,majestade,ruído,arruído,grandeza,grandor (ant.),galarim,realeza,sublimidade,ritualismo,frigideira,ostentador,exibicionista,formalista,ritualista,praxista,mestre de cerimônias,introdutor diplomático.

Adjetivo

ostentador,ostensor,alardeador,espalhafatoso,escandaloso,espaventoso,ruidoso,vistoso,de encenação,farfante,aparatoso,espetacular,espetaculoso,epidítico,teatral,dramático,ostentoso = principesco,estardalhante,cerimonial,cerimoniático,ritual,solene,subjugante,imponente,que dá na vista,majestoso,arrogante,grandioso,augusto,augustal,de espavento,de arromba,de estouro,olímpico,asiano,asiático,opíparo,faustoso ou faustuoso,suntuoso,ostentoso,magnificente,custoso,lauto,suntuário,roçagante,endomingado,domingueiro,aparatoso,pomposo,pomparoso,louçainho,loução,garrido,luzido,luzidio,deslumbroso,deslumbrante,proluxo,magnífico,brilhante.

Verbo

ser (ostentador e adj.);procurar atrair a atenção a,mostrar-se,exibir-se,expor-se,fazer uma coisa ad ostentationem;fazer exibição,ostentação;passear,campear,ostentar,trazer tudo na casa dianteira,blasonar,ostentar-se em público = frigir,inculcar-se,armar ao efeito,fazer fitas,rufar os tambores,gabar-se,alardear = pracejar,fazer grande cabedal de,procurar sobressair,dar em espetáculo,galhardear,pimpar,ostentar luxo = atirar-se,pompear,revestir de pompas,garrir,apavonear-se,apresentar-se com garbo = florear,luxar,tafular;viver como um rei,como um cavaleiro;viver à cavaleira;rugir,arrastar seda;sedar,botar cavalo,revestir de pompa,estadear,engalanar,pendurar ante os olhos,espaventar-se = exibir luxo,galear,deslumbrar;receber com pálio,receber com grande cerimônia.

Advérbio

en grande ténue,principescamente e adj.;à grande,ad captandum vulgus,ricamente,ostentosamente,ostentadoramente,louçãmente,pour épater les bourgeois,para engazopar os burgueses,para inglês ver,como um grande senhor,a toque de corneta,com toques de caixa,com rufos de tambores,processionalmente,à grande e à francesa,de levante,espalhafatosamente.

Provérbio

Interjeição

Frase

Levar uma vida four in hand.

Conjunção